27 mai 2012
Bonne fête Auguste de Cant.

Site mis à jour le
24 mai 2012

Plan du site

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cliquez pour imprimer cette page
Précédent - Retour - Suivant


L'empoisonneuse bretonne.


DrapeauFRA  Née en 1805 à Kerhordevin en Plouhinec, près de Lorient (Bretagne), Hélène JEGADO est très vite orpheline.
Recueillie par un curé, elle manque d'amour filial et de tendresse maternelle. Elle est placée toute jeune en tant que servante dans les presbytères de Bubry puis du Seglien mais l'obéissance la rebute.  Malgré sa situation, elle découvre l'amour, mais le destin s'acharne sur elle et ceux qui l'entourent car l'élu de son coeur perd la vie dans un accident de voiture.
En 1833, elle a 28 ans et travaille pour le vicaire de Guern. Etrangement, sept personnes trouvent la mort dans d'atroces souffrances au presbytère et elle est accusée d'attirer le mauvais sort. Elle sait se défendre ; sa bigoterie et son empressement auprès des agonisants lui assurent une impunité bien impopulaire, d'ailleurs ; la perplexité des médecins est sérieuse suite à l'autopsie de l'Abbé Le DROGO. Plus ou moins chassée des lieux, elle se rend  en 1835 à Auray pour y travailler. Expulsée, elle part pour Locminé puis Pontivy, Hennebont et Lorient.
Les morts se succèdent partout où elle se pose et les rumeurs vont bon train. Certains y voient le mauvais oeil. Emile Jouanno 14 ans, Marie Berger 2 ans, Albert Rabot 9 ans, Joseph Oranne 5 ans font partie des victimes et prouvent que les enfants ne sont pas épargnés. A partir de 1841, elle se calme. Manque d'arsenic ou arrêt des "pulsions meurtrières" ?
En 1849, elle trouve un emploi à l’hôtel du Bout du Monde, place Saint Michel.
à Rennes. Très vite la direction se rend compte de la dépravation de la nouvelle employée, qui boit plus que de raison et dont la propreté n'est pas irréprochable. Réprimandée pour son désoeuvrement et sa négligence, elle tente d’empoisonner les propriétaires mais un concours de circonstances fait avorter le triste projet. Ne supportant pas cet échec, elle se venge sur une collègue femme de chambre qui succombe au poison. 
Son périple macabre n'est pas terminé puisqu'en 1850, Mr Bidard de La Noe avocat et professeur de droit, a la très mauvaise idée de l'embaucher à son service en tant que cuisinière. Peu de temps s'écoule avant qu'un nouvel assassinat ne soit commis en la personne de  Rose Tessier, la femme de chambre du professeur. Celui-ci engage donc une nouvelle employée,
Françoise Huriaux qui étrangement éprouve d'insupportables douleurs et fait l'objet de symptômes obligeant à retourner promptement dans sa famille. Quand la troisième remplaçante, Rosalie Sarrazin, qui s'est présentée en pleine santé,  décède de façon suspecte peut après son arrivée, le doute n'est plus permis. Une enquête est menée suite à la plainte de Monsieur Bidart. L'exhumation des corps est demandée.

La meurtrière est confondue. L'autopsie des trois victimes est demandée immédiatement et révèlera une forte teneur en arsenic dans les viscères. 
Suspectée avoir commis plus de 45 autres meurtres, elle niera en bloc et sera dégagée de tout soupçon par manque de preuves.
Pendant son procès, qui s’ouvre fin 1851, elle niera une seconde fois tout ce qu'on lui reproche et son avocat, bien entendu, plaidera la folie. Déclarée coupable et condamnée à mort, son recours en grâce est rejeté. Hélène Jégado monte à la guillotine et, curieusement, elle avoue. Tout est vrai et même plus, déclare-t-elle. Mes crimes sont bien plus nombreux que ceux jusqu'ici découverts et, en l'année 1833, j'ai été initiée par une femme de GUERN, au secret de l’arsenic, précisera-t-elle.
En février 1852, la tête de la "Jégado" tomba dans le panier du bourreau.

Ses méfaits sont encore narrés en chanson dans les veilléess bretonnes...

Voici le texte d'époque :

 

Guerzen Buhe HELENE JEGADEU

 

 

Cheleuet-hui Coh a Youang
En histoer man d'oh e laran
Seauet diar Hélène Jégadeu
E buhé a zou lan a Grimeu

E Plouhinec escopty Guéned
Elarèr è ma bet Gannet
Dessauet è bet è Canton Porh-loèis
Cheleuet Breman peh è dès Groeit

E Guern, Pondy, ag èn Alré
Pluneret, Bubry, a Locgonneh
E Planvour, en Oriant, Guèned
E Roènne è ma bet areested

E Sèglien guet er person Conan
E ma bet matieh de gentan
Deu pè tri mis inou è ma bet
Mès a nehi nou Bligen Quet

E guern è ty en eutru Drogeu
E dès Comancet è oevreu
Durand tri blai è ma bet
èl ur Santès èr Vorh Caret

èn durand er puar Blai arlerh
nezè e zou bet passet treu Goueh
eih a dud e zou bet
drè z'hi èr Vorhampouisonnet

d'oh è hoer è Quemer Jalousie
hi en dès reit un drame dehi
goudè è soufranceu calet
è inean coer è dès rantet

arlehnezè moès en Drogeu
e zou bet pèl èClinhuèdeu
hi e zou marhue ar hè Gulè
èn Enquin Vras ag èn driste

en dè ma hoè madame Drogeu
ar è marhuè scan ar en treteu
Hèlene e yè hoah d'en ilis
De receu douè a d'en ofice

Goud è juste d'en eilved dè
E Croguas en tan èr Gulè
Quenaveit d'en dud devoè secouret
Er presbotoèr e hoè losquet

Nezè è hoè Kervinieu
E arangein er Gulieu
Ean en dès Cavet Cuhet Goudè
Ur podad lezeu er Gulè

Guet Hèlene ean e houlennas
Petra Senefi er lezeu Glas
Henneh e zou ur podad lezeu
E hoè è soignein moès en Drogeu

Taulet ean ar en deilleg
AGolleit ean Guet un dra benac
Kervinieu èr Hourt è sortias
Ar en deilleg ean en taulas

Er hah goudè en dès lipet
Quènteh ar lerh en dès crevet
Hi e laras de Kervinieu
Pas laret d'en eutru Drogeu

Ur Bonfam hanhuet er Maulguen
E hoè è Chom ar Hènt Quelven
E zè liès de dy er person
Aveit cavouèt en alèzon

Hi e glasque ehuè lezeu
De remedein peb sort Drougeu
Hèlene un dè e laras dehi
Me yei d'ou Cuellet dou ty

Nezè azè er Verh Hèlene
Devoè lairèt arsenic, a butun-Guen
Er Maulguen, e zou bet Cavet
En e Gulè goudè marhuet

Quènteh è Chomas Clan Deu
Kervinieu ag en Drogeu
Puar mis goudè è oè cavet
Kervinieu d'oh ur huen Crouget

Ur lingeris e zou marhuet
En dizanspoèr ampouisonnet
En eutru Drogeu en dès bet
Durand seih mis drougeu calet

Hie rè d'en dud de yvet
Ur lezenn keguit hanhuet
Hi er passè, èn hou torchon Guen
De zivir èn hur soupierenn

Marhuet è en eutru Drogeu
Ar hè hulè è soufranceu
Ean è ezou en eihved
E Parès Guern ampouisonnet

En eutru Galzain a Bondy
E ras dehon en autopsie
E Gorve a pen dè bet diguoret
Tachadeu Guerh Glas en dès Cavet

Goudè ma hoè en or Chairet
Borh Guernnezè è dès quitet
Agè ma hoeit e fantazi
D'er presbitoer de Vorh Bubry

En durand deu Vlai è ma bet
Cuisineris è ty auffrete
Tri e zou marhue ampouisonnet
Er person auffrete zou er huarved

Goudè hi e sauvas er person
A force gober dehon bouillon
Bamdè ètal Croès en Mission
Ag èn ilis èn devotion

Deu mèdicinour a bondy
E laras dehon dihoal d'oh thi
Mès er person ne gredè quet
E devehai bet hou zrompet.

Goudè meè dehoè quiteit Bubry
Ean e gavas Cuhet èn e dy
Un podad onguent Melin Glas
Ag e oè un ampouison bras

En Oriant è ma hoah bet
Guet rè Dupuy-de Lôme hanhuet
Henneh e oè un oficour
N'hur batiment Vras ar er mour

 

 

E Planvour è ma hoah bet
Azè ê dès bet hoah manquet
Ur Belg hanhuet Julè
E oè è Planvour nezè Curè 

Hineah en dès bet manquet
A Vout drè z'hi ampouisonnet
Ean en dès liès soufret Goudè
Bed c fin a hè Vuhè

E locgoneh è ma hoah bet
E puar zy hè dès cherviget
De guetan èn un davarn cafè
Zou è Placen en marhalè

Er vestrès inou è dès soignet
Puar dè goudè è dès Marhuet
Dè marhue Madame Lorey
Hè zy quênteh é dès quiteit

Nezè è ma oeit ar hènt neigne
Hanhuet èr Vro fameille toursaint
En mestre ag en ty ag er factrice
Zou Chomet Clan èn ur stad triste

Merhiet Toursaint eg Eveneu
E zou marhue guet Droug Boelleu
E fameille rè er Bochèr
Zou marhue hoah èn disanspoer

Goudè d'en dud hi è larè
Partout er Marhuè è hèlhiè
Locgonneh nezè è dés quitet
Er houvand èn alrè è ma bet

Azè è Commancas de lairet
Trouhein dilhat pensionèred
Ag en treu sè p'ou dès gouyet
Er mez aben è ma laquet

Ne houyè quin penaus gobèr
Hi Comance troein è kèr
En un ty è rue er hastel
Guet rè hanhuet hètel

Re Hètel èr moez è laquas
E leh eral hi nehuin blacas
Hi e gavas leh èn ou ty
Anna corvec zou è hanhue hi

Soubèn dehi è dès cherviget
Hi en dès bet ur marhue calet
Nezè en alre è dès quitet
Ag è ma hoeit de Bluneret

E Pluneret è ty er fur
E ma hoah bet a dra sur
Unan è dès ampouisonnet
Quênteh arlerh e dès hum sauvet

Er guèr a Huèned è ma bet
Guet rè er joubioux hanhuet
Azè hi e lairè hileih a dreu
Aveit gobèr d'er rèral presenteu

Nezè è ma oeit Hèlene
En diligence d'er guèr a roenne
En hostalerie pen dè arihuet
Leh aben è dès bet cavet

Inou è hoè ur plah youang
Perotte Macè matieh Vihan
Guet er jalousie è dehoè d'oh-thi
Hi e ras en ampouison dehi

Er Josec a guèrsulan
E oè è roenne Goal Glan
Hi e brepar dehon bouilon
Ag e hoè abarh pouison

Mès guet ur faux mouvement
En dès ean taulet ar gambr
Er hi chiboès d'en eutru Rousel
Ag e oè mestre agen hôtel

Goude me devoé er lipet
En disampoèr è ma crevet
Goudè nezè è changas ty
Gondè mè oè crevet er hy

Ur verh youang de nandèc vlai
E hanhuè è zou Rose Tessier
Hi e zou marhuè ar hè gulè
En anquin vras ag en driste

Deu zen a escopty guèned
Zou bet drè z'hi ampouisonnet
Er Flohic zou er huetan
Ag è Vabec en devehan

Francoise Huriaux hanhuet
Dès er bonheur de vout sauvet
En devehan e zou Rosalie
Hi en dès bet un triste angoni

Aben pen dè bèt digueoret
Hèlene quènteh zou arrested
Peh un èmotion e hoè è kèr
Pè zou gouyet pihue er Muntrer

Nezè è has puar mèdecinour
De gavouèt du Bodan procurour
Ag en dè cè dànderhue aben
E oè Hèlene ê prison bras roenne

Durand nantec vlai pen d'er ben
E ma bet ur verh digampen
Seih a tregont hi dès ampouisonnet
Nau a nehai dès n'ou sauvet

Er blai unan a hanter Cant
E zou bet nau dè audience
Durand huèh dè a viz en Avend
E zou bet puar test a puar-uighènt

Hèlen en ta zou condanet
De vout è Roènne guilotined
Er blai deu a hanter-cant
E ma bet casset d'er potence

Er blacen eu nehuè amzèr
D'hen huèh arn'uighènt a vig huavrèr
En blacen cè e hoè goarnet
Guet soudardet a gendarmet

De vintin de seih oer passet
E hoè hèlene guilotined
Un aumonier e hoè guet-hi
Ag ènè zeorn ur grucifi

Chetu azé ol m'amieu
Buhè Hèlène Jègadeu
Lausquamb idan voulantè Douè
Peh e verite en éternité

10 Août 1900

P.-M. JAFFEREDO

Hennebont. - Imp. Ch. Normand, 4, rueTrottier

 

Hélène Jégadeu .

Cheluet hui Con a yong
En histoer man d’oh e laran
Seauet diart Hélène Jégadeu
E buhé zou lan a crimeu.

 

 

 

 

 

 

Page précédente Page suivante