|
 
23 février 2012 Bonne fête Lazare Plan du site
|
Beaucoup d'images et de Mots sont des liens, cliquer dessus ! à mes Amis Stéphane et Corinne
   Quelque s fois, je ne sais comment j'y parviens, Je me défaits, Oh pour bien peu de temps, Pour la jeunesse précisément, De cette inlassable compagne de route, Infatigable escorte. Madame la Mort, je lui dis, Je n'en ai pas pour très longtemps, Je vais faire une petite course et Je ne vous oublierai pas, promis ! Ainsi, l'esprit libre, Le nez petit lézard qui se réchauffe au soleil, Le voici qui vais au hasard. Mes mains, aux doigts coupés par mon père Qui disait que de mes dix doigts Je ne savais que faire alors... Pourquoi les garder ? Je vais saluer la compagnie, Mes mains dans la maison de mes poches... La compagnie de mes amis, L'arbre du boulevard Qui me tend ses dix pognes Qui se fendent la trogne me dit :"Mille bonjours Camarade" Et il ôte sa casquette pour me saluer Car il est bien élevé, dix mètres de haut, Une sacrée référence..." Salut à toi, homme de bois", réponds-je Et salut à ta bien-aimée pour laquelle il t'a fallu Pour lui passer mille bagues à ses milles doigts D'arbres à marier Et le salut sur ta forêt d'enfant Que je lui dis en souriant. Le soleil sur toi, travailleur cordonnier Qui plante tes mouches dorées Au cul de mes souliers. Le salut sur toi Qui transpire à tanner le bout de mes cuirs, Qui ahane à refaire une santé Aux godillots assassinés par des kilomètres de ruban,Par des milliers de coups de pavés, Assénés par tous les temps. C'est vrai que sans scrupules Je te les jette, titubant, Ivre de route et moi, crapule, Qui recommencerais, ma monture mise à neuf. Salut sur toi, Camarade cordonnier Et le salut sur tes p'tits clous d'enfants Que je lui dis en souriant. C'est toujours agréable de saluer ses Amis, Je la retrouverai la Camarade, Je lui avais promis...
Le 07/02/2000 Stéphane M.
Pensée pour le père de corinne, qui a entamé de très longues vacances depuis le début juillet 2007 Gens qui prenez le temps de porter mon bagage En la gare des vents pour l'ultime voyage Rassurez mes enfants, ma douce compagne Afin que tourment naissant les épargne... Regrets et sentiments terniraient trop l'image De l'homme qui souvent les aimât sans partage
JCT... Aiguail7
Ne pars pas cet été
Tu sais dans ton état
Sous terre à six pieds
Il fait bien froid Que la peau sur les os
Bien mince couverture
Pour aller faire le beau
En bas dans la froidure Ne pars pas cet été
Comme ça d'un coup d'baguette
Même si les dents serrées
A ta bouche s'arrêtent La fourchette argentée
Qui reste en pleurant
Et retombe attristée
Dans l'assiette en mourrant Ne pars pas cet été
Bien qu'le ch'min soit tout droit
Là où tu vas aller
On sait pas où on va Ne pars pas en laissant
Quelques os dans un froc
Au petit jour naissant
D'une bien triste époque Ne pars allongé sans même rien ne dire
Dèjà dans ton cercueil, canapé de cuir
Ne pars pas en loucedé quand on tourne la tête
Ne pars pas cet été Demain c'est jour de fête
Stéphane M. 
Oh Vieillard chapeauté 
Triste et finissant Tout fagoté de la vêture des cimes Tu clopines sur l'avenue Solitaire et tremblant A petit trot menu Pour un pas, tant ! Tes effets sont de tristes sires Aux couleurs éteintes De ces étoffes qui soupirent De l'âge qui les éreinte Vois tes mains, pauvres sarments Se crisper sur le vide Et ton corps écrire le dénouement De ta vie sur tes rides Je te connais Hélas
Quand je vends mes journaux
Je te vois, mort qui passe Et puis qui fend les eaux
Du Styx de l'avenue des Ternes
Où la jeunesse, chairs éclatantes
Engoncées dans la soie moulante,
Se moque de ta vie en berne... Stéphane M.  PABLO .........
Il reste que je ne suis qu'un homme, mais plusieurs vous diront quel homme j'ai été. J'ai toujours lutté pour le peuple et les droits de celui-ci de se gouverner lui-même, j'en ai frôlé la mort plus d'une fois et j'ai même dû me sauver de chez moi pour de longues années. Mais toujours j'ai écrit et aimé la vie. Mon oeuvre a fait le tour du monde et je suis devenu un symbole pour une jeunesse pleine de vie. Les élèves aimeront mon Chant général où je tente de faire sentir toute la beauté du monde. J'aime la vie et le monde. J'ai été heureux dans ma lutte incessante. Notez cher lecteur qu'un film fut fait sur mes relations avec un postier lors de mon exil en Italie, un film merveilleux de tendresse mettant en vedette Philippe Noiret: Il Postino Neruda, Pablo (Neftali Reyes)
Estío (Été) (1915)Juan Ramón JIMÉNEZ (1881-1958) Miro correr por tus ojos Je regarde en tes yeux couler agua de tu corazón l'eau de ton coeur, como arroyo transparente transparent ruisseau, cuyo fundo alumbra el sol. dont le soleil illumine le fond.
¡Qué bien se estará allá dentro, Comme on y sera bien, mitigada la pasión la passion de l'été s'y étant apaisée del estío con las frescas sous les fraîches eaux pures aguas puras de tu amor! de ton amour! Poème
Saco mi esperanza, igual Je sors mon espérance, que une deslumbrante joya, telle un bijou éblouissant, de mi corazón - su caja -, de mon coeur - son étui -, la paseo entre las rosas, je la promène parmi les roses, la mimo como una hija, je la caline, comme un fille, una hermana, o una novia, une soeur, ou une fiancée, la miro infinitamente, je la regarde infiniment, ..., y la guardo, otra vez, sola. ... et la range, seule, à nouveau.
Cien sonetos de amor (La Centaine d'amour) (1959)Pablo NERUDA (1904-1973)Poème
Suave es la bella como si música y madera, Douce est la belle, comme si musique et bois, ágata, telas, trigo, duraznos transparentes, agate, toile, blé, et pêchers transparents, huberian erigido la fugitiva estatua. avaient érigé sa fugitive statue. Hacia la ola dirige su contraria frescura. À la fraîcheur du flot elle oppose la sienne. El mar moja bruñidos pies copiados La mer baigne des pieds lisses, luisants, moulés a la forma recién trabajada en la arena sur la forme récente imprimée dans le sable; y es ahora su fuego femenino de rosa maintenant sa féminine flamme de rose una sola burbuja que el sol y el mar combaten. n'est que bulle abattue de soleil et de mer. Ay, que nada te toque sino la sal del frío! Ah que rien ne te touche hormis le sel du froid! Que ni el amor destruya la primavera intacta. Que pas même l'amour n'altère le printemps. Hermosa, reverbero de la indeleble espuma, Belle, réverbérant l'écume indélébile, deja que tus caderas impongan en el agua laisse, laisse ta hanche imposer à cette eau una medida nueva de cisne o de nenufár la neuve dimension du nénuphar, du cygne y navegue tu estatua por el cristal eterno. et vogue ta statue sur l'éternel cristal.
Poème
Dos amantes dichosos hacen un solo pan, Les deux amants heureux ne font plus qu'un seul pain, una sola gota de luna en la hierba, une goutte de lune, une seule, dans l'herbe, dejan andando dos sombras que se reúnen, ils laissent en marchant deux ombres qui s'unissent, dejan un solo sol vacío en una cama. dans le lit leur absence est un seul soleil vide. De todas las verdades escogieron el día: Leur seule vérité porte le nom du jour: no se ataron con hilos sinon con un aroma, ils sont liés par un parfum, non par des fils, y no despedezaron la paz ni las palabras. ils n'ont pas déchiré la paix ni les paroles. La dicha es una tore transparente. Et leur bonheur est une tour de transparence. El aire, el vino van con los dos amantes,, L'air et le vin accompagnent les deux amants, la noche les regala sus pétalos dichosos, la nuit leur fait un don de pétales heureux, tienent derecho a todos los claveles. aux deux amants reviennent de droit les oeillets. Dos amantes dichosos no tienen fin ni muerte, Les deux amants heureux n'auront ni fin ni mort, nacen y mueren muchas veces mientras viven, ils naîtront et mourront aussi souvent qu'ils vivent tienen la eternidad de la naturaleza. ils possèdent l'éternité de la nature. Poème
... ... No es culpa de tus ojos este llanto: Ces larmes ne sont pas la faute de tes yeux: tus manos no clavaron est espada: cette épée ne fut pas enfoncée par tes mains: no buscaron tus pies este camino: ce chemin-là, tes pieds ne le cherchèrent pas: llegó a tu corazon la miel sombría. ... la coulée de miel noir est entrée dans ton coeur. ...
|